---
title: >-
  "You give me no reason why I should not kill American mail riders and kill
  you…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You give me no reason why I should not kill American mail riders and kill
  you…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh không cho tôi lý do tôi
  không 
lang: en
en: >-
  You give me no reason why I should not kill American mail riders and kill you
  too.
vi: >-
  Anh không cho tôi lý do tôi không nên giết những người Mỹ chuyển thư ... và
  giết luôn cả anh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 187876
---
## Câu tiếng Anh

**You give me no reason why I should not kill American mail riders and kill you too.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh không cho tôi lý do tôi không nên giết những người Mỹ chuyển thư ... và giết luôn cả anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You give me no reason why I should not kill American mail riders and kill you too. | Anh không cho tôi lý do tôi không nên giết những người Mỹ chuyển thư ... và giết luôn cả anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
