---
title: >-
  "You got a tough break marrying a guy like me." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "You got a tough break marrying a guy like me." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Em khó mà bình yên khi cưới một người như anh.
lang: en
en: You got a tough break marrying a guy like me.
vi: Em khó mà bình yên khi cưới một người như anh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 149081
---
## Câu tiếng Anh

**You got a tough break marrying a guy like me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em khó mà bình yên khi cưới một người như anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You got a tough break marrying a guy like me. | Em khó mà bình yên khi cưới một người như anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
