---
title: >-
  "You got to admit, my men have kept their six-guns cased." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "You got to admit, my men have kept their six-guns cased." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Anh phải thừa nhận là người của tôi đã giữ khẩu sáu-phát
lang: en
en: 'You got to admit, my men have kept their six-guns cased.'
vi: Anh phải thừa nhận là người của tôi đã giữ khẩu sáu-phát của họ trong bao.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 265703
---
## Câu tiếng Anh

**You got to admit, my men have kept their six-guns cased.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh phải thừa nhận là người của tôi đã giữ khẩu sáu-phát của họ trong bao.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You got to admit, my men have kept their six-guns cased. | Anh phải thừa nhận là người của tôi đã giữ khẩu sáu-phát của họ trong bao. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
