---
title: '"You got to hand it to Benton." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You got to hand it to Benton." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô
  phải giao chuyện đó cho Benton.
lang: en
en: You got to hand it to Benton.
vi: Cô phải giao chuyện đó cho Benton.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 189789
---
## Câu tiếng Anh

**You got to hand it to Benton.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô phải giao chuyện đó cho Benton.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You got to hand it to Benton. | Cô phải giao chuyện đó cho Benton. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
