---
title: >-
  "You gotta promise not to yell, no matter how it hurts... -or they'll give me
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You gotta promise not to yell, no matter how it hurts... -or they'll give me
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh phải hứa không được la hét, ch
lang: en
en: >-
  You gotta promise not to yell, no matter how it hurts... -or they'll give me
  the works for it.
vi: >-
  Anh phải hứa không được la hét, cho dù nó có đau đến cỡ nào nếu không, tôi sẽ
  bị lãnh đủ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 19525
---
## Câu tiếng Anh

**You gotta promise not to yell, no matter how it hurts... -or they'll give me the works for it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh phải hứa không được la hét, cho dù nó có đau đến cỡ nào nếu không, tôi sẽ bị lãnh đủ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You gotta promise not to yell, no matter how it hurts... -or they'll give me the works for it. | Anh phải hứa không được la hét, cho dù nó có đau đến cỡ nào nếu không, tôi sẽ bị lãnh đủ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
