---
title: >-
  "You have a bright, jolly Christianity, while we are undertakers and
  killjoys." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You have a bright, jolly Christianity, while we are undertakers and
  killjoys." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ông thì đầy vẻ rạng rỡ, là
  một tín 
lang: en
en: 'You have a bright, jolly Christianity, while we are undertakers and killjoys.'
vi: >-
  Ông thì đầy vẻ rạng rỡ, là một tín đồ nhiệt thành... Còn chúng tôi chỉ là
  những kẻ sầu khổ mê muội.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 320468
---
## Câu tiếng Anh

**You have a bright, jolly Christianity, while we are undertakers and killjoys.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông thì đầy vẻ rạng rỡ, là một tín đồ nhiệt thành... Còn chúng tôi chỉ là những kẻ sầu khổ mê muội.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You have a bright, jolly Christianity, while we are undertakers and killjoys. | Ông thì đầy vẻ rạng rỡ, là một tín đồ nhiệt thành... Còn chúng tôi chỉ là những kẻ sầu khổ mê muội. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
