---
title: >-
  "You have as much gallantry in that remark as you think I've got brains."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You have as much gallantry in that remark as you think I've got brains."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh đã quá lịch sự trong nhận xét đó
  như 
lang: en
en: You have as much gallantry in that remark as you think I've got brains.
vi: Anh đã quá lịch sự trong nhận xét đó như anh nghĩ em có bộ não.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 256233
---
## Câu tiếng Anh

**You have as much gallantry in that remark as you think I've got brains.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh đã quá lịch sự trong nhận xét đó như anh nghĩ em có bộ não.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You have as much gallantry in that remark as you think I've got brains. | Anh đã quá lịch sự trong nhận xét đó như anh nghĩ em có bộ não. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
