---
title: '"You have walked me far enough." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You have walked me far enough." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em
  tiễn anh xa rồi.
lang: en
en: You have walked me far enough.
vi: Em tiễn anh xa rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 335047
---
## Câu tiếng Anh

**You have walked me far enough.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em tiễn anh xa rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You have walked me far enough. | Em tiễn anh xa rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
