---
title: >-
  "You haven't got nerve enough while I'm looking you in the eye." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You haven't got nerve enough while I'm looking you in the eye." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Mày không có can đảm bóp cò khi tao đang nhìn thẳn
lang: en
en: You haven't got nerve enough while I'm looking you in the eye.
vi: Mày không có can đảm bóp cò khi tao đang nhìn thẳng vào mày.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 169994
---
## Câu tiếng Anh

**You haven't got nerve enough while I'm looking you in the eye.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mày không có can đảm bóp cò khi tao đang nhìn thẳng vào mày.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You haven't got nerve enough while I'm looking you in the eye. | Mày không có can đảm bóp cò khi tao đang nhìn thẳng vào mày. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
