---
title: >-
  "You hold your gun that tight, by the time the rebs get here your trigger
  fing…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You hold your gun that tight, by the time the rebs get here your trigger
  fing…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh nắm cây súng quá chặt, tới
  lúc
lang: en
en: >-
  You hold your gun that tight, by the time the rebs get here your trigger
  finger will be numb.
vi: >-
  Anh nắm cây súng quá chặt, tới lúc chúng đến đây ngón bóp cò của anh sẽ tê
  cứng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 347800
---
## Câu tiếng Anh

**You hold your gun that tight, by the time the rebs get here your trigger finger will be numb.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh nắm cây súng quá chặt, tới lúc chúng đến đây ngón bóp cò của anh sẽ tê cứng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You hold your gun that tight, by the time the rebs get here your trigger finger will be numb. | Anh nắm cây súng quá chặt, tới lúc chúng đến đây ngón bóp cò của anh sẽ tê cứng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
