---
title: >-
  "You interfered in the kingdom affairs, and disrupted Your Majesty's
  opinions.…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You interfered in the kingdom affairs, and disrupted Your Majesty's
  opinions.…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ngươi tự ý can thiệp vào
  chính sự,
lang: en
en: >-
  You interfered in the kingdom affairs, and disrupted Your Majesty's opinions.
  What is your crime?
vi: >-
  Ngươi tự ý can thiệp vào chính sự, làm nhiễu loạn lòng Đại vương, nên khép vào
  tội gì đây?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 4293
---
## Câu tiếng Anh

**You interfered in the kingdom affairs, and disrupted Your Majesty's opinions. What is your crime?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ngươi tự ý can thiệp vào chính sự, làm nhiễu loạn lòng Đại vương, nên khép vào tội gì đây?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You interfered in the kingdom affairs, and disrupted Your Majesty's opinions. What is your crime? | Ngươi tự ý can thiệp vào chính sự, làm nhiễu loạn lòng Đại vương, nên khép vào tội gì đây? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
