---
title: >-
  "You kill samurai on the run- but not bandits!" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "You kill samurai on the run- but not bandits!" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Ông đã giết các samurai bại trận... không phải bọn cướp.
lang: en
en: You kill samurai on the run- but not bandits!
vi: Ông đã giết các samurai bại trận... không phải bọn cướp.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 296580
---
## Câu tiếng Anh

**You kill samurai on the run- but not bandits!**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông đã giết các samurai bại trận... không phải bọn cướp.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You kill samurai on the run- but not bandits! | Ông đã giết các samurai bại trận... không phải bọn cướp. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
