---
title: >-
  "You knew I didn't want you to go there, but you deliberately went." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You knew I didn't want you to go there, but you deliberately went." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em biết anh đã không muốn em đến đó, vậy mà em
lang: en
en: 'You knew I didn''t want you to go there, but you deliberately went.'
vi: 'Em biết anh đã không muốn em đến đó, vậy mà em cứ cố mà đi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 64025
---
## Câu tiếng Anh

**You knew I didn't want you to go there, but you deliberately went.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em biết anh đã không muốn em đến đó, vậy mà em cứ cố mà đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You knew I didn't want you to go there, but you deliberately went. | Em biết anh đã không muốn em đến đó, vậy mà em cứ cố mà đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
