---
title: >-
  "You know, his researches in the field of chemical galvanism and
  electrobiolog…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, his researches in the field of chemical galvanism and
  electrobiolog…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh biết đấy, nghiên
  cứu của anh t
lang: en
en: >-
  You know, his researches in the field of chemical galvanism and electrobiology
  were far in advance of our theories here at the university.
vi: >-
  Anh biết đấy, nghiên cứu của anh ta là trong lĩnh vực điện hóa học và điện
  sinh học, anh ta đã đạt được những tiến bộ rất xa trong việc phát triển lý
  thuyết tại trường đại học.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 9057
---
## Câu tiếng Anh

**You know, his researches in the field of chemical galvanism and electrobiology were far in advance of our theories here at the university.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh biết đấy, nghiên cứu của anh ta là trong lĩnh vực điện hóa học và điện sinh học, anh ta đã đạt được những tiến bộ rất xa trong việc phát triển lý thuyết tại trường đại học.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, his researches in the field of chemical galvanism and electrobiology were far in advance of our theories here at the university. | Anh biết đấy, nghiên cứu của anh ta là trong lĩnh vực điện hóa học và điện sinh học, anh ta đã đạt được những tiến bộ rất xa trong việc phát triển lý thuyết tại trường đại học. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
