---
title: >-
  "You know, I'd feel a good deal better if you'd clear out of this place after
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, I'd feel a good deal better if you'd clear out of this place after
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Sau khi hai bạn đã kết hôn, và tốt
lang: en
en: >-
  You know, I'd feel a good deal better if you'd clear out of this place after
  you're married, and have nothing more to do with Mr. Beaumont.
vi: >-
  Sau khi hai bạn đã kết hôn, và tốt nhất là không nên nói chuyện này với ông
  Beaumont.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 20370
---
## Câu tiếng Anh

**You know, I'd feel a good deal better if you'd clear out of this place after you're married, and have nothing more to do with Mr. Beaumont.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sau khi hai bạn đã kết hôn, và tốt nhất là không nên nói chuyện này với ông Beaumont.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, I'd feel a good deal better if you'd clear out of this place after you're married, and have nothing more to do with Mr. Beaumont. | Sau khi hai bạn đã kết hôn, và tốt nhất là không nên nói chuyện này với ông Beaumont. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
