---
title: >-
  "You know, I know you won't think I'm impertinent... but perhaps you might
  hav…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, I know you won't think I'm impertinent... but perhaps you might
  hav…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ông biết đấy, tôi biết ông sẽ
  khôn
lang: en
en: >-
  You know, I know you won't think I'm impertinent... but perhaps you might have
  a little better time... if you bought some new clothes.
vi: >-
  Ông biết đấy, tôi biết ông sẽ không nghĩ tôi không hoàn hảo... nhưng có lẽ ông
  có thể có một chút thời gian tốt hơn... nếu ông mua ít quần áo mới.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 17234
---
## Câu tiếng Anh

**You know, I know you won't think I'm impertinent... but perhaps you might have a little better time... if you bought some new clothes.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông biết đấy, tôi biết ông sẽ không nghĩ tôi không hoàn hảo... nhưng có lẽ ông có thể có một chút thời gian tốt hơn... nếu ông mua ít quần áo mới.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, I know you won't think I'm impertinent... but perhaps you might have a little better time... if you bought some new clothes. | Ông biết đấy, tôi biết ông sẽ không nghĩ tôi không hoàn hảo... nhưng có lẽ ông có thể có một chút thời gian tốt hơn... nếu ông mua ít quần áo mới. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
