---
title: >-
  "You know, I never would've placed myself in this position if I didn't trust
  y…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, I never would've placed myself in this position if I didn't trust
  y…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh biết không, tôi không bao giờ 
lang: en
en: >-
  You know, I never would've placed myself in this position if I didn't trust
  you completely.
vi: >-
  Anh biết không, tôi không bao giờ dám dính vô một chuyện như vầy nếu tôi chưa
  hoàn toàn tin tưởng anh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 76125
---
## Câu tiếng Anh

**You know, I never would've placed myself in this position if I didn't trust you completely.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh biết không, tôi không bao giờ dám dính vô một chuyện như vầy nếu tôi chưa hoàn toàn tin tưởng anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, I never would've placed myself in this position if I didn't trust you completely. | Anh biết không, tôi không bao giờ dám dính vô một chuyện như vầy nếu tôi chưa hoàn toàn tin tưởng anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
