---
title: >-
  "You know, I used to be a laundress. A respectable trade, at least." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, I used to be a laundress. A respectable trade, at least." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đúng, và nó thậm chí còn dễ chịu hơn nếu người
lang: en
en: 'You know, I used to be a laundress. A respectable trade, at least.'
vi: 'Đúng, và nó thậm chí còn dễ chịu hơn nếu người ta sạch sẽ hơn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 117513
---
## Câu tiếng Anh

**You know, I used to be a laundress. A respectable trade, at least.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đúng, và nó thậm chí còn dễ chịu hơn nếu người ta sạch sẽ hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, I used to be a laundress. A respectable trade, at least. | Đúng, và nó thậm chí còn dễ chịu hơn nếu người ta sạch sẽ hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
