---
title: >-
  "You know, I was thinking last night of that line in Thompson's poem:" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, I was thinking last night of that line in Thompson's poem:" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em biết không, tối qua anh đã nghĩ tới... mộ
lang: en
en: 'You know, I was thinking last night of that line in Thompson''s poem:'
vi: >-
  Em biết không, tối qua anh đã nghĩ tới... một câu trong bài thơ của
  Thompson...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 315383
---
## Câu tiếng Anh

**You know, I was thinking last night of that line in Thompson's poem:**

## Nghĩa tiếng Việt

Em biết không, tối qua anh đã nghĩ tới... một câu trong bài thơ của Thompson...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, I was thinking last night of that line in Thompson's poem: | Em biết không, tối qua anh đã nghĩ tới... một câu trong bài thơ của Thompson... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
