---
title: >-
  "You know it's more blessed to give than to receive." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "You know it's more blessed to give than to receive." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Ông nên biết cho đi thì có phúc hơn là nhận.
lang: en
en: You know it's more blessed to give than to receive.
vi: Ông nên biết cho đi thì có phúc hơn là nhận.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 111692
---
## Câu tiếng Anh

**You know it's more blessed to give than to receive.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông nên biết cho đi thì có phúc hơn là nhận.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know it's more blessed to give than to receive. | Ông nên biết cho đi thì có phúc hơn là nhận. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
