---
title: >-
  "You know, maybe I shouldn't have sung for Charlie that first time I met him."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, maybe I shouldn't have sung for Charlie that first time I met him."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh biết đấy, có lẽ tôi không nên há
lang: en
en: 'You know, maybe I shouldn''t have sung for Charlie that first time I met him.'
vi: >-
  Anh biết đấy, có lẽ tôi không nên hát cho Charlie nghe lần đầu tiên tôi gặp
  ông ấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 69475
---
## Câu tiếng Anh

**You know, maybe I shouldn't have sung for Charlie that first time I met him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh biết đấy, có lẽ tôi không nên hát cho Charlie nghe lần đầu tiên tôi gặp ông ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, maybe I shouldn't have sung for Charlie that first time I met him. | Anh biết đấy, có lẽ tôi không nên hát cho Charlie nghe lần đầu tiên tôi gặp ông ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
