---
title: >-
  "You know, people who can't handle liquor shouldn't drink it." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, people who can't handle liquor shouldn't drink it." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô biết không, những người không biết uống rượu
  thì 
lang: en
en: 'You know, people who can''t handle liquor shouldn''t drink it.'
vi: 'Cô biết không, những người không biết uống rượu thì không nên uống.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 261259
---
## Câu tiếng Anh

**You know, people who can't handle liquor shouldn't drink it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô biết không, những người không biết uống rượu thì không nên uống.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, people who can't handle liquor shouldn't drink it. | Cô biết không, những người không biết uống rượu thì không nên uống. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
