---
title: >-
  "You know, she thought... Well, she thought she was in love with me." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, she thought... Well, she thought she was in love with me." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh biết không, cô ta đã nghĩ-- À, cô ta đã n
lang: en
en: 'You know, she thought... Well, she thought she was in love with me.'
vi: 'Anh biết không, cô ta đã nghĩ-- À, cô ta đã nghĩ rằng cô ta yêu tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 105853
---
## Câu tiếng Anh

**You know, she thought... Well, she thought she was in love with me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh biết không, cô ta đã nghĩ-- À, cô ta đã nghĩ rằng cô ta yêu tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, she thought... Well, she thought she was in love with me. | Anh biết không, cô ta đã nghĩ-- À, cô ta đã nghĩ rằng cô ta yêu tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
