---
title: >-
  "You know, the ship seems deserted, But I have a feeling not for too long,
  and…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, the ship seems deserted, But I have a feeling not for too long,
  and…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Anh biết đấy, con tàu cỏ vẻ bị
  b
lang: en
en: >-
  You know, the ship seems deserted, But I have a feeling not for too long,
  and... And personally, I'm in no mood to meet the owners.
vi: >-
  - Anh biết đấy, con tàu cỏ vẻ bị bỏ hoang, nhưng tôi cảm giác sẽ không lâu
  đâu, và... và theo cá nhân tôi, tôi không có tâm trạng nào để gặp chủ nhân của
  nó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 271556
---
## Câu tiếng Anh

**You know, the ship seems deserted, But I have a feeling not for too long, and... And personally, I'm in no mood to meet the owners.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Anh biết đấy, con tàu cỏ vẻ bị bỏ hoang, nhưng tôi cảm giác sẽ không lâu đâu, và... và theo cá nhân tôi, tôi không có tâm trạng nào để gặp chủ nhân của nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, the ship seems deserted, But I have a feeling not for too long, and... And personally, I'm in no mood to meet the owners. | - Anh biết đấy, con tàu cỏ vẻ bị bỏ hoang, nhưng tôi cảm giác sẽ không lâu đâu, và... và theo cá nhân tôi, tôi không có tâm trạng nào để gặp chủ nhân của nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
