---
title: >-
  "You know the sort, very breezy, devil-may-care. Generous with his money."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know the sort, very breezy, devil-may-care. Generous with his money."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Típ người vui vẻ, vô tư thoải mái...
  ăn 
lang: en
en: 'You know the sort, very breezy, devil-may-care. Generous with his money.'
vi: 'Típ người vui vẻ, vô tư thoải mái... ăn tiêu hào phóng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 58778
---
## Câu tiếng Anh

**You know the sort, very breezy, devil-may-care. Generous with his money.**

## Nghĩa tiếng Việt

Típ người vui vẻ, vô tư thoải mái... ăn tiêu hào phóng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know the sort, very breezy, devil-may-care. Generous with his money. | Típ người vui vẻ, vô tư thoải mái... ăn tiêu hào phóng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
