---
title: >-
  "You know, we promised David that... But I suppose you naturally wouldn't
  feel…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, we promised David that... But I suppose you naturally wouldn't
  feel…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em biết đấy, chúng ta đã hứa
  với D
lang: en
en: >-
  You know, we promised David that... But I suppose you naturally wouldn't feel
  like...
vi: >-
  Em biết đấy, chúng ta đã hứa với David rằng... nhưng anh cho rằng em sẽ tự
  nhiên không cảm thấy như...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 91429
---
## Câu tiếng Anh

**You know, we promised David that... But I suppose you naturally wouldn't feel like...**

## Nghĩa tiếng Việt

Em biết đấy, chúng ta đã hứa với David rằng... nhưng anh cho rằng em sẽ tự nhiên không cảm thấy như...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, we promised David that... But I suppose you naturally wouldn't feel like... | Em biết đấy, chúng ta đã hứa với David rằng... nhưng anh cho rằng em sẽ tự nhiên không cảm thấy như... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
