---
title: >-
  "You know, when we have our place in Utah, I'm gonna have coffee every
  blessed…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, when we have our place in Utah, I'm gonna have coffee every
  blessed…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh biết đấy, khi chúng ta
  có nhà 
lang: en
en: >-
  You know, when we have our place in Utah, I'm gonna have coffee every blessed
  hour...
vi: 'Anh biết đấy, khi chúng ta có nhà ở Utah, tôi sẽ uống cà phê hàng mỗi giờ ...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 303898
---
## Câu tiếng Anh

**You know, when we have our place in Utah, I'm gonna have coffee every blessed hour...**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh biết đấy, khi chúng ta có nhà ở Utah, tôi sẽ uống cà phê hàng mỗi giờ ...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, when we have our place in Utah, I'm gonna have coffee every blessed hour... | Anh biết đấy, khi chúng ta có nhà ở Utah, tôi sẽ uống cà phê hàng mỗi giờ ... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
