---
title: >-
  "You know, you could be the head lady of this part of the whole country."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, you could be the head lady of this part of the whole country."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô biết đấy, cô có thể là người phụ nữ
  lã
lang: en
en: 'You know, you could be the head lady of this part of the whole country.'
vi: 'Cô biết đấy, cô có thể là người phụ nữ lãnh đạo vùng này của đất nước.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 351435
---
## Câu tiếng Anh

**You know, you could be the head lady of this part of the whole country.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô biết đấy, cô có thể là người phụ nữ lãnh đạo vùng này của đất nước.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, you could be the head lady of this part of the whole country. | Cô biết đấy, cô có thể là người phụ nữ lãnh đạo vùng này của đất nước. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
