---
title: '"You know you don''t love Melanie." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You know you don't love Melanie." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em
  sẽ làm việc cho anh, em sẽ làm tất cả vì anh.
lang: en
en: You know you don't love Melanie.
vi: 'Em sẽ làm việc cho anh, em sẽ làm tất cả vì anh.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42243
---
## Câu tiếng Anh

**You know you don't love Melanie.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em sẽ làm việc cho anh, em sẽ làm tất cả vì anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know you don't love Melanie. | Em sẽ làm việc cho anh, em sẽ làm tất cả vì anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
