---
title: >-
  "You know, you're gradually giving me an uneasy feeling." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, you're gradually giving me an uneasy feeling." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Anh biết đấy, anh đang dần mang lại cho tôi cảm giác
  khó 
lang: en
en: 'You know, you''re gradually giving me an uneasy feeling.'
vi: 'Anh biết đấy, anh đang dần mang lại cho tôi cảm giác khó chịu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 158220
---
## Câu tiếng Anh

**You know, you're gradually giving me an uneasy feeling.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh biết đấy, anh đang dần mang lại cho tôi cảm giác khó chịu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, you're gradually giving me an uneasy feeling. | Anh biết đấy, anh đang dần mang lại cho tôi cảm giác khó chịu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
