---
title: >-
  "You know, Your Highness, I was just thinking of some parlor tricks you once
  s…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You know, Your Highness, I was just thinking of some parlor tricks you once
  s…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thưa ngài, tôi vừa nghĩ đến mấy tr
lang: en
en: >-
  You know, Your Highness, I was just thinking of some parlor tricks you once
  showed me.
vi: 'Thưa ngài, tôi vừa nghĩ đến mấy trò mà ông đã diễn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 32845
---
## Câu tiếng Anh

**You know, Your Highness, I was just thinking of some parlor tricks you once showed me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thưa ngài, tôi vừa nghĩ đến mấy trò mà ông đã diễn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You know, Your Highness, I was just thinking of some parlor tricks you once showed me. | Thưa ngài, tôi vừa nghĩ đến mấy trò mà ông đã diễn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
