---
title: >-
  "You'll be getting close enough to those Siouxs to smell the war paint." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You'll be getting close enough to those Siouxs to smell the war paint." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em sẽ tới đủ gần bọn Sioux để có thể ngửi 
lang: en
en: You'll be getting close enough to those Siouxs to smell the war paint.
vi: Em sẽ tới đủ gần bọn Sioux để có thể ngửi thấy mùi sơn chiến tranh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 332777
---
## Câu tiếng Anh

**You'll be getting close enough to those Siouxs to smell the war paint.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em sẽ tới đủ gần bọn Sioux để có thể ngửi thấy mùi sơn chiến tranh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You'll be getting close enough to those Siouxs to smell the war paint. | Em sẽ tới đủ gần bọn Sioux để có thể ngửi thấy mùi sơn chiến tranh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
