---
title: >-
  "You'll have to do better or you'll be in trouble" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "You'll have to do better or you'll be in trouble" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Cứ nghĩ cái gì là tồng tộc nói ra hết. Nếu không ăn nói khéo
  léo
lang: en
en: You'll have to do better or you'll be in trouble
vi: >-
  Cứ nghĩ cái gì là tồng tộc nói ra hết. Nếu không ăn nói khéo léo là sẽ gặp rắc
  rối đấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 287728
---
## Câu tiếng Anh

**You'll have to do better or you'll be in trouble**

## Nghĩa tiếng Việt

Cứ nghĩ cái gì là tồng tộc nói ra hết. Nếu không ăn nói khéo léo là sẽ gặp rắc rối đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You'll have to do better or you'll be in trouble | Cứ nghĩ cái gì là tồng tộc nói ra hết. Nếu không ăn nói khéo léo là sẽ gặp rắc rối đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
