---
title: >-
  "You may sign the commitment papers, but I shall bring in a habeas corpus."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You may sign the commitment papers, but I shall bring in a habeas corpus."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ngài có thể ký giấy tờ bắt giam,
  nhưng 
lang: en
en: 'You may sign the commitment papers, but I shall bring in a habeas corpus.'
vi: >-
  Ngài có thể ký giấy tờ bắt giam, nhưng chiều nay tôi sẽ mang trát đình quyền
  giam giữ tới.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 150719
---
## Câu tiếng Anh

**You may sign the commitment papers, but I shall bring in a habeas corpus.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ngài có thể ký giấy tờ bắt giam, nhưng chiều nay tôi sẽ mang trát đình quyền giam giữ tới.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You may sign the commitment papers, but I shall bring in a habeas corpus. | Ngài có thể ký giấy tờ bắt giam, nhưng chiều nay tôi sẽ mang trát đình quyền giam giữ tới. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
