---
title: '"- You mean he forced his way in?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- You mean he forced his way in?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi
  không biết làm thế nào. Ý cô là anh ta bắt cô phải cho vào?
lang: en
en: '- You mean he forced his way in?'
vi: Tôi không biết làm thế nào. Ý cô là anh ta bắt cô phải cho vào?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 230017
---
## Câu tiếng Anh

**- You mean he forced his way in?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không biết làm thế nào. Ý cô là anh ta bắt cô phải cho vào?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - You mean he forced his way in? | Tôi không biết làm thế nào. Ý cô là anh ta bắt cô phải cho vào? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
