---
title: >-
  "You mean the maple leaves that fall early, or the pine needles that never
  fal…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You mean the maple leaves that fall early, or the pine needles that never
  fal…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ý em là lá phong rụng sớm, hay
  lá 
lang: en
en: >-
  You mean the maple leaves that fall early, or the pine needles that never fall
  at all?
vi: 'Ý em là lá phong rụng sớm, hay lá thông không bao giờ rụng?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 130514
---
## Câu tiếng Anh

**You mean the maple leaves that fall early, or the pine needles that never fall at all?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ý em là lá phong rụng sớm, hay lá thông không bao giờ rụng?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You mean the maple leaves that fall early, or the pine needles that never fall at all? | Ý em là lá phong rụng sớm, hay lá thông không bao giờ rụng? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
