---
title: >-
  "- You might have knocked. Don't you realize?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "- You might have knocked. Don't you realize?" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: - Ông nên gõ cửa.
lang: en
en: '- You might have knocked. Don''t you realize?'
vi: '- Ông nên gõ cửa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 17042
---
## Câu tiếng Anh

**- You might have knocked. Don't you realize?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Ông nên gõ cửa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - You might have knocked. Don't you realize? | - Ông nên gõ cửa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
