---
title: '"-You must think me a perfect fool." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "-You must think me a perfect fool." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Cô hẳn cho tôi là một tên ngốc đặc.
lang: en
en: '-You must think me a perfect fool.'
vi: Cô hẳn cho tôi là một tên ngốc đặc.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 30485
---
## Câu tiếng Anh

**-You must think me a perfect fool.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô hẳn cho tôi là một tên ngốc đặc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -You must think me a perfect fool. | Cô hẳn cho tôi là một tên ngốc đặc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
