---
title: >-
  "You mustn't feel too harshly against her daughter-in-law." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "You mustn't feel too harshly against her daughter-in-law." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Bác không nên cảm thấy quá gay gắt với con dâu của mình
lang: en
en: You mustn't feel too harshly against her daughter-in-law.
vi: Bác không nên cảm thấy quá gay gắt với con dâu của mình.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 318023
---
## Câu tiếng Anh

**You mustn't feel too harshly against her daughter-in-law.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bác không nên cảm thấy quá gay gắt với con dâu của mình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You mustn't feel too harshly against her daughter-in-law. | Bác không nên cảm thấy quá gay gắt với con dâu của mình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
