---
title: >-
  "You never played square with me for half an hour at a stretch since I've
  know…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You never played square with me for half an hour at a stretch since I've
  know…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô chưa hề thành thật với tôi
  được
lang: en
en: >-
  You never played square with me for half an hour at a stretch since I've known
  you.
vi: >-
  Cô chưa hề thành thật với tôi được nửa tiếng suốt thời gian từ khi tôi biết
  cô.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 77202
---
## Câu tiếng Anh

**You never played square with me for half an hour at a stretch since I've known you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô chưa hề thành thật với tôi được nửa tiếng suốt thời gian từ khi tôi biết cô.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You never played square with me for half an hour at a stretch since I've known you. | Cô chưa hề thành thật với tôi được nửa tiếng suốt thời gian từ khi tôi biết cô. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
