---
title: >-
  "You ought to have $10,000 laid by for trouble." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "You ought to have $10,000 laid by for trouble." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Anh phải dành ra 10.000 đô la cho những rắc rối.
lang: en
en: 'You ought to have $10,000 laid by for trouble.'
vi: Anh phải dành ra 10.000 đô la cho những rắc rối.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 130490
---
## Câu tiếng Anh

**You ought to have $10,000 laid by for trouble.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh phải dành ra 10.000 đô la cho những rắc rối.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You ought to have $10,000 laid by for trouble. | Anh phải dành ra 10.000 đô la cho những rắc rối. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
