---
title: '"You plough but you don''t harvest." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You plough but you don't harvest." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Mình cứ trồng mà không thu hoạch được gì cả.
lang: en
en: You plough but you don't harvest.
vi: Mình cứ trồng mà không thu hoạch được gì cả.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 163836
---
## Câu tiếng Anh

**You plough but you don't harvest.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mình cứ trồng mà không thu hoạch được gì cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You plough but you don't harvest. | Mình cứ trồng mà không thu hoạch được gì cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
