---
title: >-
  "You put up a good fight and please the audience, you'll get a gold piece or
  2." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You put up a good fight and please the audience, you'll get a gold piece or
  2." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Phải đánh cho hay và làm khán giả 
lang: en
en: 'You put up a good fight and please the audience, you''ll get a gold piece or 2.'
vi: 'Phải đánh cho hay và làm khán giả thích, thì sẽ được một hai đồng vàng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 27965
---
## Câu tiếng Anh

**You put up a good fight and please the audience, you'll get a gold piece or 2.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải đánh cho hay và làm khán giả thích, thì sẽ được một hai đồng vàng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You put up a good fight and please the audience, you'll get a gold piece or 2. | Phải đánh cho hay và làm khán giả thích, thì sẽ được một hai đồng vàng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
