---
title: >-
  "You're a vague sort of a fellow, aren't you, Carpenter?" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "You're a vague sort of a fellow, aren't you, Carpenter?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Anh thuộc loại người mơ hồ, phải không, Carpenter?
lang: en
en: 'You''re a vague sort of a fellow, aren''t you, Carpenter?'
vi: 'Anh thuộc loại người mơ hồ, phải không, Carpenter?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 105819
---
## Câu tiếng Anh

**You're a vague sort of a fellow, aren't you, Carpenter?**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh thuộc loại người mơ hồ, phải không, Carpenter?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're a vague sort of a fellow, aren't you, Carpenter? | Anh thuộc loại người mơ hồ, phải không, Carpenter? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
