---
title: >-
  "You're an awfully nice color scheme, darling... and your hair is like a
  brigh…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You're an awfully nice color scheme, darling... and your hair is like a
  brigh…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Màu mắt của em thật tuyệt vời,
  em 
lang: en
en: >-
  You're an awfully nice color scheme, darling... and your hair is like a bright
  new penny.
vi: >-
  Màu mắt của em thật tuyệt vời, em yêu. Và mái tóc của em sáng như một đồng xu
  mới.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 84082
---
## Câu tiếng Anh

**You're an awfully nice color scheme, darling... and your hair is like a bright new penny.**

## Nghĩa tiếng Việt

Màu mắt của em thật tuyệt vời, em yêu. Và mái tóc của em sáng như một đồng xu mới.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're an awfully nice color scheme, darling... and your hair is like a bright new penny. | Màu mắt của em thật tuyệt vời, em yêu. Và mái tóc của em sáng như một đồng xu mới. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
