---
title: >-
  "You're asking me to do something no better than suborning a witness." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You're asking me to do something no better than suborning a witness." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chị yêu cầu tôi làm một việc chẳng hay ho gì
lang: en
en: You're asking me to do something no better than suborning a witness.
vi: Chị yêu cầu tôi làm một việc chẳng hay ho gì hơn việc hối lộ một nhân chứng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 59036
---
## Câu tiếng Anh

**You're asking me to do something no better than suborning a witness.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chị yêu cầu tôi làm một việc chẳng hay ho gì hơn việc hối lộ một nhân chứng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're asking me to do something no better than suborning a witness. | Chị yêu cầu tôi làm một việc chẳng hay ho gì hơn việc hối lộ một nhân chứng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
