---
title: >-
  "You're attractive to me, but I'm used to you." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "You're attractive to me, but I'm used to you." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Anh hấp dẫn đối với em, nhưng em đã nhàm đối với anh rồi.
lang: en
en: 'You''re attractive to me, but I''m used to you.'
vi: 'Anh hấp dẫn đối với em, nhưng em đã nhàm đối với anh rồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 326237
---
## Câu tiếng Anh

**You're attractive to me, but I'm used to you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh hấp dẫn đối với em, nhưng em đã nhàm đối với anh rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're attractive to me, but I'm used to you. | Anh hấp dẫn đối với em, nhưng em đã nhàm đối với anh rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
