---
title: '"You''re confusing courage with wisdom." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You're confusing courage with wisdom." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Anh nhầm lẫn dũng khí với sự khôn ngoan.
lang: en
en: You're confusing courage with wisdom.
vi: Anh nhầm lẫn dũng khí với sự khôn ngoan.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 49173
---
## Câu tiếng Anh

**You're confusing courage with wisdom.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh nhầm lẫn dũng khí với sự khôn ngoan.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're confusing courage with wisdom. | Anh nhầm lẫn dũng khí với sự khôn ngoan. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
