---
title: >-
  "You're just decent, you're kind, and you feel sorry for him." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You're just decent, you're kind, and you feel sorry for him." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Em chỉ tốt bụng, em tử tế, và em thương hại cho
  hắn.
lang: en
en: 'You''re just decent, you''re kind, and you feel sorry for him.'
vi: 'Em chỉ tốt bụng, em tử tế, và em thương hại cho hắn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 85713
---
## Câu tiếng Anh

**You're just decent, you're kind, and you feel sorry for him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em chỉ tốt bụng, em tử tế, và em thương hại cho hắn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're just decent, you're kind, and you feel sorry for him. | Em chỉ tốt bụng, em tử tế, và em thương hại cho hắn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
