---
title: '"You''re leaving, I know, but never mind." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You're leaving, I know, but never mind." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Dù anh sắp ra đi, nhưng em chẳng quan tâm.
lang: en
en: 'You''re leaving, I know, but never mind.'
vi: 'Dù anh sắp ra đi, nhưng em chẳng quan tâm.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 239665
---
## Câu tiếng Anh

**You're leaving, I know, but never mind.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù anh sắp ra đi, nhưng em chẳng quan tâm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're leaving, I know, but never mind. | Dù anh sắp ra đi, nhưng em chẳng quan tâm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
